這篇整理 NYU 教授 Connor Grenan 談如何在AI時代保持競爭力,附重點單字、中英逐字稿對照,以及一個可以直接套用的英文開口練習。適合想邊學英文、邊了解職場 AI 趨勢的台灣上班族。
最近很常滑 AI 的內容,導致我的手機上都是 AI 的訊息。比方說,在 threads 或是群組,看到別人說「我用 AI 做了這個、省了三小時」,真的會有點緊張:工具怎麼多(Claude、Gemini、各種 ai 工具),到底要怎麼開始學?
這則影片分享,其實重點不是「用了哪個工具」。問題是:你把 AI 當 Google 在用,給 AI 、等答案、關掉視窗。這樣用,一週用三次跟完全沒用,差不多。
NYU 史登商學院的 AI 顧問 Connor Grenan 說了一句話讓我很有感:「這不是 Google,這是你的夥伴。」
對於每天工作爆炸、想學 AI 卻不知從哪裡開始的上班族來說,這個觀念轉換,比學任何新工具都重要。
重點單字整理
🔑 核心概念
| 英文 | 中文 | 例句 |
|---|---|---|
| companion | 夥伴、同伴 | AI is your companion, not just a search engine. |
| mindset shift | 心態轉變 | This requires a real mindset shift. |
| domain expertise | 專業領域知識 | You still need domain expertise to guide AI. |
| reinvent a process | 重新設計流程 | Reinventing a process gets noticed more than doing extra work. |
| power user | 深度使用者 | A power user applies AI across everything. |
💼 職場相關
| 英文 | 中文 | 例句 |
|---|---|---|
| entry-level | 基層、初階 | AI may replace 25% of entry-level white-collar jobs. |
| upskill | 提升技能 | Companies need to upskill their teams. |
| workflow | 工作流程 | Show interviewers your new AI workflow. |
| repeatable | 可重複使用的 | Build a process that’s repeatable for everyone. |
| white-collar | 白領(辦公室工作者) | White-collar jobs are most affected by AI. |
逐字稿精華|附中文對照
以下節錄訪談中最值得上班族記住的幾段話:
1. 你不需要追最新工具
“Don’t worry about what’s the latest tool or GPT 5.2. You don’t need 10 PhDs in your pocket. You just need some help every day.”
不用擔心最新工具是什麼,或 GPT 5.2 有什麼功能。你不需要口袋裡裝十個博士。你只需要每天有人幫你。
2. 為什麼我們把 AI 用成 Google?
“Our brains have trouble because it looks like a search engine, so your brain treats it like a search. Command, response, walk away.”
我們的大腦會搞錯,因為 AI 的介面看起來像搜尋引擎,所以大腦就進入那個模式:下指令、等回應、離開。
3. 寫作的正確用法
“Write your first draft first. Always, always, always. And then just put it in and say, ‘How can I make this better? What am I doing wrong?'”
永遠先自己寫第一稿。然後再丟進去問:「怎麼讓它更好?我哪裡寫錯了?」
4. 職場上最被看見的事“Reinventing a process gets noticed way more than you just doing more work.”
重新設計一個流程,比你多做兩倍的工作更容易被看見。
5. AI 會取代誰?
“Even if the technology doesn’t change from today, it can still wipe out 25% of entry-level white-collar workforce.”
就算 AI 技術從今天起完全不進步,它依然可能取代 25% 的基層白領工作者。
練習題
🎯 把 AI 從搜尋引擎變成你的夥伴
Connor 說,真正的差別在於:你是在「下指令」,還是在「聊天」?
試試這個練習,今天選一件你工作上正在煩惱的事,用以下模板和 AI 對話:
模板(可直接複製貼上):
I’m a [你的職稱] working in [你的產業]. I’m trying to [你的目標], but I’m struggling with [你的困難]. Can you help me think through this step by step? Feel free to push back if you think I’m approaching this wrong.
翻譯: 我是一名在__產業工作的__(職稱)。我想要達成__,但我在__這件事上卡住了。可以幫我一步步想清楚嗎?如果你覺得我的方向有問題,請直接告訴我。